Frauenlyrik
aus China
诗二首 |
Zwei Gedichte |
一帖缓解腰痛的膏药 |
Ein Heilpflaster gegen Kreuzschmerzen |
| 我想成为膏药背面那张纸 | Ich möchte zum Papier auf der Rückseite eines Heilpflasters werden |
| 白色黄色都无所谓 | Ob weiß oder gelb ist egal |
| 我看中的是 | Worauf ich Wert lege ist |
| 她与你亲密的程度 | Der Grad an Intimität zwischen ihm und dir |
| 我想,有一天 | Ich glaube, eines Tages |
| 我们也会分开 | Werden auch wir uns trennen |
| 因为,一片疼痛的皮肤 | Weil ein Stückchen schmerzende Haut |
| 将比我 | Dich einmal |
| 更需要你 | Noch mehr brauchen wird als mich |
西瓜 |
Wassermelone |
| 你看男人多像那些西瓜 | Siehst du, Männer gleichen Wassermelonen |
| 外面青黑 | Außen grün-schwarz |
| 里面鲜红 | Innen hellrot |
| 外面坚硬 | Außen hart |
| 里面柔软 | Innen weich |
| 外面苦涩 | Außen bitter und herb |
| 里面甘甜 | Innen süß |
| 只是从外面到里面 | Nur liegen von außen nach innen |
| 千山万水 | Eintausend Berge und zehntausend Flüsse |